How to Sound Like a Local in Italy: 12 Everyday Italian Expressions

Introduction: Why Mastering Everyday Expressions Is the Key to Fitting In

So you’ve been studying Italian for a few months now. You’ve mastered basic verbs, you can order a cappuccino without hesitation, and maybe you’ve even memorized a few irregular past participles. And then, just when you’re feeling confident, you overhear two locals chatting at a café in Rome—and you understand… absolutely nothing.

What happened?

The truth is, real Italian isn’t just textbook Italian. It’s alive. It’s full of shortcuts, idioms, filler words, and expressions that you’ll never find in a grammar book—but that Italians use constantly in daily life. If you want to sound like a local, blend in seamlessly, and actually connect with people (not just speak to them), you need to master these expressions.

And here's the good news: it’s not hard. You don’t need to be fluent to start sounding more native. Even a dozen well-chosen expressions can dramatically improve your confidence and your ability to hold natural, flowing conversations. These phrases will help you react the way Italians do, fill awkward silences like Italians do, and most importantly—thinklike Italians do.

In this article, we’ll introduce 12 everyday Italian expressions that real Italians use constantly—and that will instantly boost your fluency and street credibility. We’ll break down what each one means, when to use it, and why it matters. Along the way, we’ll give you cultural context, pronunciation tips, and example dialogues that bring these expressions to life.

Whether you're planning your first trip to Italy, working with Italian clients, or simply dreaming of one day living la dolce vita, these expressions are your passport to sounding less like a tourist—and more like you belong.

1. Che figata! – How cool!

Let’s start with one of the most versatile and enthusiastic expressions in modern Italian.

Literal translation: "What a cool/freaking awesome thing!"
Used when: You’re genuinely impressed or think something is really neat.

Examples:

  • “Hai visto quel concerto a Firenze?”
    “Sì, che figata!”

  • “Ho vinto due biglietti per il cinema.”
    “Che figata, beato te!”

Why it matters: This is how Italians express excitement in a natural way. It’s casual and enthusiastic—great for sounding authentic with friends.

2. Boh. – I dunno.

Possibly the most Italian way to shrug.

Literal translation: None—it’s a sound.
Used when: You genuinely don’t know or want to express uncertainty or indifference.

Examples:

  • “Dov’è Marco?”
    “Boh.”

  • “Che vuoi fare stasera?”
    “Boh, vediamo.”

Why it matters: It’s subtle, but universally understood. Mastering boh is like learning to shrug in Italian.

3. Magari! – If only! / I wish!

This small word packs emotion.

Literal translation: “Maybe,” but it often means “if only” or “wouldn’t that be nice?”

Examples:

  • “Ti piacerebbe vivere in Italia?”
    “Magari!”

  • “Pensi che smetterà di piovere?”
    “Magari…”

Why it matters: It’s a hopeful, wistful little gem. Tone is key here—draw it out for emphasis.

4. Dai! – Come on!

This one is everywhere.

Literal translation: "Give!" but used like “Come on!” or “Seriously?”

Examples:

  • “Non voglio uscire.”
    “Dai! È venerdì sera!”

  • “Mi hanno dato una multa per niente.”
    “Dai…”

Why it matters: You’ll hear dai in every type of conversation, from scolding kids to joking with friends.

5. Non ci posso credere. – I can’t believe it.

A great way to react to surprising or ridiculous news.

Examples:

  • “Mi ha lasciato via messaggio.”
    “Non ci posso credere.”

  • “Il treno è in ritardo di nuovo.”
    “Non ci posso credere…”

Why it matters: It makes you sound emotionally engaged and responsive, just like a native speaker would be.

6. Meno male. – Thank goodness.

Literally "less bad," this is how Italians express relief.

Examples:

  • “Il volo non è stato cancellato.”
    “Ah, meno male!”

  • “Ha superato l’esame.”
    “Meno male.”

Why it matters: It’s the perfect phrase when things could’ve gone wrong but didn’t.

7. Ti va di…? – Do you feel like…?

This is how Italians make casual suggestions.

Examples:

  • “Ti va di prendere un caffè?”
    (Do you feel like grabbing a coffee?)

  • “Ti va di andare al cinema stasera?”
    (Wanna go to the movies tonight?)

Why it matters: It sounds way more natural than “Vuoi…” and gives your Italian a relaxed, native rhythm.

8. Fa niente. – Never mind / No worries.

Use this to dismiss a mistake or show something isn’t a big deal.

Examples:

  • “Scusa per il ritardo.”
    “Fa niente, tranquillo.”

  • “Ho sbagliato l’ordine.”
    “Fa niente, lo mangio comunque.”

Why it matters: It adds a layer of graciousness to your conversation—very Italian.

9. Ci sta. – Makes sense / That works.

Modern, versatile, and oh-so-Italian.

Examples:

  • “Andiamo in spiaggia domani?”
    “Ci sta.”

  • “Un gelato dopo cena?”
    “Ci sta!”

Why it matters: It’s simple agreement, used in everything from casual chats to TV shows.

10. Come mai? – How come?

A friendlier alternative to “why?”

Examples:

  • “Non vai alla festa?”
    “Come mai?”

  • “Hai cambiato lavoro?”
    “Come mai?”

Why it matters: It shows genuine interest without being nosy or blunt.

11. Fatti vivo/a! – Keep in touch!

Literally “make yourself seen alive!”—how charming is that?

Examples:

  • “Ci sentiamo?”
    “Sì, fatti vivo!”

  • “Fatti viva ogni tanto!”
    (Drop me a line now and then!)

Why it matters: It’s informal, warm, and perfect for friendly goodbyes.

12. Che ne so? – What do I know?

Used when you’re clueless but not necessarily admitting defeat.

Examples:

  • “Perché ha fatto così?”
    “Che ne so?”

  • “Secondo te è vero?”
    “Che ne so, forse.”

Why it matters: It adds personality to your speech—frustrated, confused, but still very Italian.

FAQs About Everyday Italian Expressions

Q: Can I use these expressions even if I’m not fluent yet?
A: Absolutely! These are often the easiest ways to respond naturally—even if you don’t fully understand everything being said.

Q: Will people think I’m trying too hard if I use slang like che figata?
A: Not at all—if you use it in context and with the right tone. Italians love when learners make the effort to speak like locals.

Q: Are these expressions used all over Italy?
A: Most are widely understood, but pronunciation and usage may vary slightly by region. For example, ci sta is especially common among younger Italians.

Q: How can I practice these naturally?
A: Try repeating them in the mirror, using them in mock conversations, or listening for them in Italian movies and podcasts.

Q: What’s the best way to remember expressions like these?
A: Use them! Language sticks when it’s tied to emotion, context, or social interaction. Try using one or two per day in casual conversation or journaling.

Want to Sound Like a Local? We Can Help.

At Polyglottist Language Academy, we believe the fastest way to speak Italian confidently is to speak it the way real Italians do. That means going beyond textbooks and immersing yourself in everyday expressions, gestures, rhythms, and real conversation.

Whether you're based in Berkeley, Oakland, San Francisco, San Jose, or joining us online, our small-group and one-on-one Italian classes are designed to get you talking like a local—quickly and comfortably.

✅ Live instruction with expert native teachers
✅ Real-life conversation practice from day one
✅ Classes tailored to travelers, expats, and serious learners
✅ Culture-rich lessons that go way beyond grammar

👉 Explore our Italian courses and sign up today.

You Might Also Like…

If you enjoyed this article, check out these other blog posts to continue your Italian journey:

Sounding like a local doesn’t require perfection—just the right expressions and a little confidence.
Start using these 12 phrases, and you’ll feel the difference instantly.

Alla prossima! 🇮🇹

Previous
Previous

How to Stop Translating and Start Thinking in French

Next
Next

How to End a Conversation in French Without Being Abrupt